Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
tyler999
اريد or بدي
Can someone please explain the difference? Is one simply formal and one colloquial?
10 sept. 2013 13:41
Réponses · 5
3
"أريد " is a formal word , it's used in formal arabic language and i think it's also used in UAE and Gulf, while "بدي " is a colloquial word used in Syria , Lebanon , Jordan .. but their meaning is exactly the same.
10 septembre 2013
3
you are right! they both mean " want " but "اريد" used mainly in standard Arabic and also used in some dialects (colloquial).
while the word "بدي" is used as a colloquial word in some dialects such as Lebanon.
Here in Egypt we use the word " عايزة/عايز" to give the same meaning.
10 septembre 2013
Exactly, Same meaning but simply two diffrent types of Arabic
أريد
pronounced as Oredo that's MSA (modern standard Arabic)
بدى
is shami or lavent
both means the same which is I want.
15 septembre 2013
Simply ...
بدي Beddi is dialect ..
أريدُ Urydu is Standard Arabic ..
if you come to Algeria for example and say BEDDI it will be strange and a lot will not understand .
14 septembre 2013
بدي suggests the meaning of "I would like".
10 septembre 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
tyler999
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais
Langue étudiée
Arabe
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
