Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Vic
为什么书面语跟口语 对中文来说区别那么大? 说跟写应该很像对不对?
6 déc. 2007 14:47
Réponses · 7
那么总不能这样对话吧“尔等安之”吧??
16 décembre 2007
其实英语也有书面语和口语之分啊!书面语有的词汇比较深奥,口语就比较通俗。说和写还是比较不同的,说只要别人明白你的意思,无所谓有没有用错个别字的。最近听老师上课,常说“中文是最混乱的语言,但是中国人交流一点没有问题。”哈哈!
15 décembre 2007
口语是白话
。。。。
简而言之就是 意会加言传
书面语 怎么意会啊?
15 décembre 2007
就像我们生来就会说的母语 不也是先会说 后会写的么? 学外语就是要口语先交流 中文嘛~~~是难了点 不让你学古文就不错了
11 décembre 2007
口头语是说话时用的语言很随意的表达,书面语就是正规的文字表达,后者要用专业的文字,不同的书面"内容"有不同的语言要求.
8 décembre 2007
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Vic
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français, Allemand, Japonais
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Allemand
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 j'aime · 7 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
25 j'aime · 12 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 j'aime · 7 Commentaires
Plus d'articles