Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Jing
Avisaron o avisó ? Por qué ? por favor De repente les ( avisaron/avisó ) que había una avería y el tren no podía seguir adelante
24 sept. 2013 12:47
Réponses · 12
8
Hay dos posibilidades. "De repente les avisaron que había una avería". Varias personas avisan a otras personas de que hay una avería. "De repente les avisó que había una avería". Una única persona avisa a varias de que hay una avería.
24 septembre 2013
De repente les avisaron que había una avería y el tren no podía seguir adelante.
24 septembre 2013
You would use "les avisaron" when he, she or they give THEM an announcement (Aviso)THEY HAD received announcement. You do use avisó when he or she GAVE to THEM an announcement. It's easy to determinate when objects that receives the actions are more than 1, the article LES implicate plural.
25 septembre 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !