Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Iam Tonnum
what does it mean?
十年修得同船渡,百年修得共枕眠。
7 oct. 2013 14:42
Réponses · 8
2
The correct form is"百年修得同船渡,千年修得共枕眠"。
The direct translation is"It takes a hundred years to stay in a ship together,and it takes a thousand years to sleep on the same bed。"
I remember it originated from the Buddhism.It means we meet ,we get to know each other,we date,we get married,all these things are because of fate and destiny.
7 octobre 2013
1
这句话字面上来说是:修练十年,只有偶遇的机会,一百年才能成为夫妻。实际意思是缘分很值得珍惜。
7 octobre 2013
1
couples meets each other because of fate of hunderds
7 octobre 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Iam Tonnum
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Thaï
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
30 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
