Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
uchiha_yuki
How can I understand"Let's go out now. It isn't raining any more."
why not use It doesn't rain any more
8 oct. 2013 02:40
Réponses · 5
1
"It isn't raining any more" is the right way to say this, because it means "it is no longer raining," implying that the rain stopped *for now.*
If you say "it doesn't rain any more," you are implying that it will never again rain where you are.
In English, the simple present tense often refers to a "general truth" or "a habitual occurrence." So saying "I go to Church on Sundays" means "I go to Church every Sunday, now and in the future." Likewise, saying "it doesn't rain any more" sounds like you're saying "it is not raining now, and it won't rain again in the future."
8 octobre 2013
doesn't = Present Indefinite = single or regular action
isn't = Present Continuous = action in the process
in this situation it was important to see rain as the action in the process
which stopped
8 octobre 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
uchiha_yuki
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
12 j'aime · 5 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 j'aime · 1 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
2 j'aime · 1 Commentaires
Plus d'articles
