Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
victoria
Could you tell me the differences among "transform into" "turn into" and "convert into"?
If you know in which way or somewhere I can look up or find the differences, please tell me. Thanks in advance.
19 nov. 2013 16:13
Réponses · 2
2
My best advise is to use Longman's Dictionary of Contemporary English.
Each of those words/phrases has very similar meaning, each with a slightly different emphasis.
"Turn into" is very general in meaning, simply to change something into another thing. For example, a knitter can turn yarn into a sweater.
"Transform" carries the idea of changing something completely, making it something entirely new. For example, in "Cinderella," the fairy godmother transformed a pumpkin into a carriage.
"Convert" carries the idea of changing something into another similar thing. For example, converting dollars to euros.
19 novembre 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
victoria
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
