Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Iris
What figurative meaning does the phrase "You have a bloody cheek" have?
23 nov. 2013 08:09
Réponses · 5
1
It' s when you ask or expect someone to do something when you have done nothing or something bad for/to them.
23 novembre 2013
1
"To have cheek" or "to be cheeky" means that person is rude and insolent. A cheeky person asks for special treatment, but has done nothing to earn it. Imagine a layabout who has stayed at his friend's place for three weeks, eating his friend's food and drinking his beer. The layabout doesn't clean, help or pay for anything. Then he asks his friend for money. The friend loses it: "You have a bloody cheek, asking me for money!!"
23 novembre 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !