Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Aya
difference using 早い and 速い?
What is difference using 早い and 速い in daily conversation?
they're have equal meaning?
Thank you :)
30 nov. 2013 04:00
Réponses · 2
1
"早い" is used for describing time is early, whereas "速い" is used for describing speed is quick/fast.
E.g. Early morning: あさ早い
Quick response: へんじが速い
Antonym of both "はやい" is "遅い(おそい)", by the way.
1 décembre 2013
1
first one means early,,,,second one means fast,,,,,same pronunciation .
30 novembre 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Aya
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Allemand, Indonésien, Japonais, Coréen, Russe
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais, Allemand, Japonais, Coréen, Russe
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
