Hola,
Para mí ambas significan exactamente lo mismo, aunque, como no soy experta en la materia, podría ser que existiera algún matiz o alguna razón especial para que se utilicen las dos fórmulas.
Personalmente no me complicaría mucho en saber porqué se dicen de distinta manera si en realidad significan lo mismo. Para mi el significado está claro:
1. Alguien habló (claro, en el pasado) y dijo lo siguiente:
2. "No voy a dejar que se case" (esto es lo que dijo).
Sobre si se ha casado alguien o no (como se comentaba en los anteriores post), es algo que no se sabe en esta frase, pues sólo se habla de lo que se habló, de una determinada intención, en una determinada ocasión.
¿Te he aclarado algo? Espero que sí... :-)
Un abrazo,
Esther