Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Megumi@Ibaraki
subito/presto
What's the difference?
31 déc. 2013 09:45
Réponses · 2
3
presto means soon, fast, quickly, early (早く - まもなく)
subito means immediately, quickly (すぐ)
examples:
il treno arriverà presto
the train will arrive soon
questa mattina mi sono svegliato presto
this morning I woke up early
fai presto!
do it quickly
lo voglio subito!
I want it right now
torno subito
I will be back soon
When you mean "quickly" you can use both:
faccio presto / faccio subito
I do it quickly (in a short while)
Be careful
because "subito" is also the past participle of "subire" (suffer, endure, undergo) sometimes we use the accent to make difference between subito adverb and subito past participle:
sùbito -> adverb
subìto -> past participle
ho subito un torto (past participle of subire)
不当な扱いを受けました
(I hope that I translated in the right way ^^)
31 décembre 2013
2
subito means immedaiatly, without waiting.
presto means soon,
31 décembre 2013
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ? 
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Megumi@Ibaraki
Compétences linguistiques
Anglais, Italien, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Italien
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 j'aime  ·  7 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
22 j'aime  ·  11 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
28 j'aime  ·  7 Commentaires
Plus d'articles