Jessica
Difference between 밖이, 밖을 and 밖에/밖에서? e.g: 밖이 춥으니까 두꺼운 옷을 입으세요 or 밖에 춥으니까 두꺼운 옷을 입으세요 한 소녀가 창 밖을 보고 있었다 or 한 소녀가 창 밖에 보고 있었다 based on what I learned 밖 is supposed to be used with 에 and 에서, but I see 밖이 in some sentences
20 janv. 2014 10:42
Réponses · 2
1
밖이 추우니까(ㅇ), 밖에 추우니까(x) "밖에" has various meaning. e.g. "창문 밖에 ~ = ~ outside window" "너 밖에=only you" etc. 창 밖을 보고 있다(ㅇ), 창 밖에 보고 있다(x) "밖에" is used to "밖에 있다 = there is outside"
20 janvier 2014
e.g: 밖이 추우니(까)/춥으니까(x) 두꺼운 옷을 입으세요 or 밖에(x) 추우니(까)/춥으니까(x) 두꺼운 옷을 입으세요 (X) Correction: 밖의 날씨가 추우니(까) 두꺼운 옷을 입으세요(O) 한 소녀가 창 밖을 보고 있었다. (O) or 한 소녀가 창 밖에서/창 밖에(x) (무엇을) 보고 있었다. based on what I learned 밖 is supposed to be used with 에 and 에서, but I see 밖이 in some sentences The noun 밖 refers to "outside", 밖-에, 밖-에서, 밖-으로, And there is the auxiliary particle "-밖에" in Korean, meaning "nothing other than". For examples, 제가 가진 것은 이것-밖에 없어요. 그것은 이 아이밖에 몰라요. 사랑밖엔 난 몰라.
21 janvier 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !