Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Amoola
quiero vs .quisiera
What the difference between quiero and quisiera ?
And when we can use them ?
Thanks alot
20 janv. 2014 18:27
Réponses · 3
6
Quiero = to want something
1) Yo quiero ir a comer (I want to go eat)
2) Yo no quiero hacer mi tarea (I do not want to do my homework)
Quisiera = to wish to do something (but most likely not possible)
1) Quisiera poder ir al cine con mis amigos (I wish I could go to the movies with my friends)
2) Como quisiera poder verla una vez mas (How I wish I could see her one more time)
20 janvier 2014
1
When you say "quiero" you are communicating a decision or something which you are very sure.
Ex: Quiero ir al cine. If you say "quisiera", you are expressing a wish that is not likely to be carried out immediately. "Quisiera ir al cine, pero no puedo. Tengo que trabajar."
28 janvier 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Amoola
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
