Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Derek
"Stay a little while" traduction
comment traduire le suivant:
1. stay / wait a little while
2. to hand something to sb. (ie: hand a piece of paper.)
3. to catch a train (immediately, with urgency)
21 janv. 2014 10:35
Réponses · 5
2
1. reste/attend un peu plus
2. donner quelque chose à quelqu'un
3. attraper un train
Olivier
21 janvier 2014
1
- Rester un peu/un moment. Attendre un peu/un moment (ex : Reste encore un peu.)
- Donner quelque chose (ex : je lui ai donné les documents en mains propres)
- Attraper son train ( ex : j'ai attrapé mon train de justesse)
PS you can't translate "the following" by simply putting "le suivant". You have to think French, not just translating word for word. It's "comment traduire les phrases suivantes ?"
To help you translate, you can always use http://www.linguee.fr/francais-anglais, they show translated websites, English and French side by side, so you see what others have done to translate what ever phrase you want to translate.
21 janvier 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Derek
Compétences linguistiques
Anglais, Français
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 j'aime · 2 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 18 Commentaires
Plus d'articles
