Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Kirk Bown
What's the difference between 'chica/o', 'niña/o' and 'muchacha/o'?
They all seem to translate as girl / boy. Is there a difference in meaning?
23 janv. 2014 01:55
Réponses · 7
4
niño y niña are used for little girl and little boy, let's say until they are 14 years old
Chica y chico are used to talk about from teenagers till young adults.
Muchacho y muchacha mean the same as chico y chica.
However, I never use the words "muchacho y muchacha" and I always use chico y chica.
I think to use muchacha or to use chica that might depend on the country.
23 janvier 2014
2
The main difference between these nouns is the age range that they kinda imply
niña/niño for children
chica/chico for teenagers (or preteens, and maybe young adults)
muchacha/muchacho for young adults (it can also be used with teenagers)
23 janvier 2014
1
chico(a) is young
niño (a) is kid
muchacho is same chico(o)
23 janvier 2014
1
It's a gender difference. Usually if a noun ends in "a" it is feminine, bit if it ends in"o" it is usually male. The same concept applies to you r examples listed above.
23 janvier 2014
Hi, I'd like to be language partners on italki.
Mi skipe alejandropv69 como es el tuyo?
25 janvier 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Kirk Bown
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
20 j'aime · 7 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
18 j'aime · 11 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 j'aime · 7 Commentaires
Plus d'articles