Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Ivan
Plural nouns
Please explain to me why here "works" (no "work)
1) Have you a copy of the complete WORKS of Dante?
2) A chemical works of this region is dangerous for the enviroment.
Can I use "The chemical work of this..."?
7 févr. 2014 04:59
Réponses · 9
2
Hi Ivan,
I could be incorrect here but as far as I know, both ways the word "works" is written is correct. Using the singular form of "works", in the second example would not be the best way to write it.
7 février 2014
1
Yes, usually "work" is an uncountable noun but when we say "a work", we mean "a work of art". So "the complete works of Dante" means everything that he created artistically.
In the second sentence, "chemical works" means a chemical factory, like gasworks. If you write "chemical work", then you mean any possible work done using chemicals. The meaning changes.
Where did you find these sentences? There's something slightly unnatural about them both.
7 février 2014
1
1) works = произведения
2) works = заводы
о чём вопрос?
7 février 2014
Firstly, this word "works" has two totally differnet meanings here:
1. works = all the stuff an artist has given to the world
The complete works of Shakespeare.
2. works = waterworks, gasworks, electricity works, etc.
In both cases, "work" is incorrect!
Work = what you do every day, or the actual work you do on a project, etc.
7 février 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Ivan
Compétences linguistiques
Biélorusse, Anglais, Russe
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
