Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Leo
¿Qué quiere decir ¨A burro muerto, la cebada al rabo¨? ¿Se usa mucho en español?
¿Qué quiere decir ¨A burro muerto, la cebada al rabo¨? ¿Ahora se usa mucho en español? Muchas gracias.
13 févr. 2014 06:49
Réponses · 6
2
Hola:
Es un refrán muy antiguo, ya no se usa.
Hay muchos otros que si puedes oír a diario.
"Ha rey muerto, rey puesto"
"Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija"
"Más vale pájaro en mano que siento volando"
13 février 2014
Te recomiendo estudiar español básico y después probar a entender este tipo de frases.
14 février 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Leo
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (shanghaïen), Coréen, Portugais
Langue étudiée
Coréen, Portugais
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 j'aime · 2 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 18 Commentaires
Plus d'articles
