Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
sollniss
「光」と「明かり」の違いは何ですか。
または、何を使いますか。
13 févr. 2014 21:04
Réponses · 1
1
こんにちわ(^^)
光 refers to the natural light which is relatively strong like the sun light.
あかり(明かり/灯かり) refers to a light relatively weak and soft (dim) like that of a candle. あかり also tends to be used for an artificial light like that of a lamp.
for example, for the moon light we can say 月の光 and 月明かり too. 月の光 implies that the light is relatively strong and white, whereas 月明かり implies that the light is relatively weak and dim.
hope this helps :)
14 février 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
sollniss
Compétences linguistiques
Anglais, Allemand, Japonais, Russe
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
31 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
