Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Mak
Does "at the earliest" mean "as soon as possible"?
I believe the expression "at the earliest" refers to a point of time before which something cannot happen. Say, if I hear someone say "I can do it Friday morning at the earliest", I would assume that person cannot do that task before Friday morning.
But here in India, I have often observed people saying "at the earliest" to mean "as soon as possible". For example, people here say something like "can you please mail me the documents at the earliest?" instead of saying "Can you please mail me the documents as soon as possible?"
My question is, do native (American/British/Australian etc.) English speakers too use the expression "at the earliest" to mean "as soon as possible"?
21 févr. 2014 11:08
Réponses · 3
Yes, we use "at the earliest" and (in business English) "soonest" to mean "at the earliest possible time"... that is, "as soon as possible"
21 février 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Mak
Compétences linguistiques
Assamais, Bengali, Anglais, Allemand, Hindi
Langue étudiée
Assamais, Anglais, Allemand
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 j'aime · 12 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 11 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles