Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Jenny
Допоможіть будь ласка!
Could someone please help me translate the following 2 verses into English? I understand a lot of the vocabulary but for some reason I just can't make sense of it!
На лужок примчали діти,
Наче бджілок рій,
І гайда збирати квіти
У траві густій.
Поспитав у сонця вітер:
- Спробуй зрозумій,
Де тут - діти, а де - квіти
У траві густій.
Обізвались огірочки,
Гарбузові сини й дочки:
- іще живі, ще здорові
Всі родичі гарбузові!
Дуже дякую вам!
24 févr. 2014 04:16
Réponses · 2
4
Children rushed to the meadow,
Like a swarm of bees,
and immediately started picking flowers
in the dense grass
The wind has asked the sun:
Try to guess
Where are children and where are flowers
in the dense grass.
The cucumbers responded,
Pumpkin's sons and daughters,
still alive and in good health
all of the pumpkin's relatives.
24 février 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Jenny
Compétences linguistiques
Tchèque, Anglais, Français, Allemand, Polonais, Ukrainien
Langue étudiée
Tchèque, Ukrainien
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
