Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Asia
help me!"I dare ya,I double dare ya,motherfucker say it one more goddamn time." 1."I dare ya,I double dare ya,motherfucker say it one more goddamn time." ur,"dare ya"means what? 2."You get your head blown off,sticking up one of them" "blown off" means........ 3."All them are going down the same road either dead or servin' twenty." "servin' twenty"means.... Tku for help me!
25 févr. 2014 13:18
Réponses · 2
2
Hollie's explanations of "I dare ya" and "serving twenty" are perfect. I would add that "You'll get your head blown off" implies that someone will shoot you in the face/head.
25 février 2014
2
This language is not friendly at all and is, in actual fact, threatening. "I dare ya" The word 'ya' is a slang term for 'you' so it actually means "I dare you." This phrase is used when the speaker is challenging the other person to do something; usually something they don't want to do. It is a taunt. "your head blown off" This means that the person's head will be decapitated completely. "servin' twenty" This is meant to be "serving twenty" and it means to serve twenty years in prison. "All of them are going down the same road either dead or servin' twenty." This means that all of them will be dead or in jail with a twenty year term.
25 février 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !