Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
gabriel
Is there a difference between ㅆ으면 좋겠다/(으)면 좋겠다?
eg. 그녀가 행복했으면 좋겠어 and 그녀가 행복하면 좋겠어?
27 févr. 2014 19:34
Réponses · 3
It's sort of like when you say in English:
I hope she's happy
but you can also say:
I hope it made her happy.
You are kinda just saying in a "past tense" view. Like "would be" instead of "is"
27 février 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
gabriel
Compétences linguistiques
Anglais, Japonais, Coréen, Portugais
Langue étudiée
Japonais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 j'aime · 14 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
