Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Stella
I don't understand this sentence, can you explain this for me ?
This photo enlargement here is a life-size image of an actual space suit.
I simplify the sentence:This photo enlargement is a life-size image. Is this right?
it say the photo is enlarged, and say it is life-size. I think it is contradictory. I don't understand.
1 mars 2014 15:49
Réponses · 8
2
"This photo enlargement here is a life-size image of an actual spacesuit."
This sentence is talking about a photo of a photo. There is a photo of a life-size spacesuit. And then someone has taken a photo of the spacesuit photo and enlarged it to so you can see the details easier of the spacesuit.
There is nothing really grammatically wrong with the sentence as it is,although it may sound better to say: Here is a photo enlargement of a life-size image of an actual spacesuit. Your simplified sentence is also correct.
Hope this helps, Stella. Ilene Springer in Albuquerque, USA
1 mars 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Stella
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
13 j'aime · 5 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 j'aime · 1 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 j'aime · 1 Commentaires
Plus d'articles
