Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Derek
3 random french/english questions. Moyen vs comme ci comme ça
English translation for imperative "Remember/ keep in mind..." (ie: Keep in mind the time difference) Is it "Reconnaissez le décalage horaire" / "Faites attention au décalage horaire"?
"Moyen" vs Comme ci comme ça. Is the word "Moyen" used as alternative to "comme ci comme ça." I heard that "comme ci comme ça is "old fashioned"
parfoir vs quelquefois. Which is more colloquial, which is formel?
4 mars 2014 20:32
Réponses · 2
2
English translation for imperative "Remember/ keep in mind..." (ie: Keep in mind the time difference) Is it "Reconnaissez le décalage horaire" / "Faites attention au décalage horaire"?
Remember / Keep in mind:
souviens-toi du décalage horaire; souvenez-vous du décalage horaire
You could also say:
n'oublie pas le décalage horaire; n'oubliez pas le décalage horaire
"Moyen" vs Comme ci comme ça:
The expression "comme ci, comme ça" is certainly not old-fashioned; use it confidently. The word "moyen" does not seem appropriate in this context.
parfois vs quelquefois:
Those two expressions are proper French, and they can be used interchangeably.
4 mars 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Derek
Compétences linguistiques
Anglais, Français
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
