Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
YAN-jin
"habrá gente A LA que no abra un periódico en su vida" ¿por qué "a la"? "habrá gente a la que no abra un periódico en su vida" Por qué no se omite "a la"? en esta frase se pone "a la" para enfatizar "la gente"? gracias!
13 mars 2014 06:00
Réponses · 2
2
La frase es incorrecta. Debes suprimir "a la". No lo debes poner porque" gente es sujeto de los dos verbos. Es suficiente "que no abrirá..." usamos "a la que" cuando el sujeto del primer verbo sea objeto del segundo"habrá gente a la que no le gusten loa libros"
13 mars 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !