Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Red Wine Dinner
What is the difference between 好吃 and 美味? which one is correct, 看起来很好吃 or 看起来很美味?
26 mars 2014 00:23
Réponses · 6
2
They mean exactly the same thing. 好吃(spoken language) 美味(written language) 好吃 is only used as an adjective; 美味 can be used as either an adj or a noun.
26 mars 2014
1
I don't know how to describe the two words in English. Maybe you can use delicious to instead of 好吃. 好吃 means it's really good and delicious that something tasted.But 美味 is not only means the tasting but also make somebody feel good almost immediately when they see the food. So 好吃 just point out the tasting while the 美味 means more.
26 mars 2014
好吃 < 美味 both are correct
31 mars 2014
no difference. 好吃informal,but the other is formal.
26 mars 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !