Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
김소영
Which one is correct?
'waiting time'
'wait time'
'a wait time'
'wait times'
Are they all correct? I saw all of them are the same meaning in a dictionary.
I want to know if it is true and if not, how they are different.
Thank you.
15 avr. 2014 05:22
Réponses · 10
1
"wait time" and "waiting time" are the same. However, "wait time" is much more common.
What is the wait time for this amusement park ride?
"wait times" is just the plural of "wait time".
The wait times today are too long! (for all the rides at the park, for example)
"a wait time" refers to a specific wait time.
A: What is the wait time for this ride?
B: The wait time is 1 hour.
or
B: There is a wait time of 1 hour.
15 avril 2014
Se my response to your earlier question. IN certain contexts, these are all acceptable. However, standing by themselves, aside from possibly "a wait time", these have no meaning other than what the words mean at face value.
15 avril 2014
Waiting time ?
15 avril 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
김소영
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
