杨爱静
Looking for the best English translation 读万卷书不如行千里路,行千里路不如阅人无数。 My translation is: Traveling thousands of miles better than reading ten thousands books, Meeting countless people better than traveling thousands of miles. 哈哈,翻译成英文就没味了。
18 avr. 2014 03:52
Réponses · 2
1
I cannot read the Chinese original, but I suggest changing your English to: "Traveling thousands of miles is better than reading ten thousands books: meeting countless people is better than traveling thousands of miles." [[ "is" added twice, and a slight change to the punctuation. ]]
19 avril 2014
挺好的翻译,!
18 avril 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !