Trouvez des professeurs en Anglais
Anonymous
What is the difference between 밉다 and 싫다?
Is it like "hate" and "dislike"?
23 avr. 2014 15:11
Réponses · 1
3
similar but,
싫다 can be used for anything including people.
나는 네가 싫다 = I dislike you.
나는 냉동식품이 싫다 = I dislike frozen food.
But 밉다 can be used for only people.
나는 네가 밉다 = I hate you.
나는 전남자친구가 밉다 = I hate my ex-boyfriend.
In English, you can say
"I dislike to talk on the phone."
and "I hate to talk on the phone."
But we only say "나는 전화로 이야기하는 것이 싫다"(o)
"나는 전화로 이야기하는 것이 밉다" (x)
24 avril 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Anonymous
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais, Coréen
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Japonais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

How to Read and Understand a Business Contract in English
0 j'aime · 0 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 j'aime · 5 Commentaires

The Power of Storytelling in Business Communication
46 j'aime · 13 Commentaires
Plus d'articles