Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Sebor
what's different between prawn and shrimp?
26 avr. 2014 10:50
Réponses · 2
1
I had always thought "prawn" was British English and "shrimp" was American English, but I looked it up, and it seems there is a difference in meaning.
http://www.diffen.com/difference/Prawn_vs_Shrimp
26 avril 2014
Sometimes it depends on who you ask. Australians typically say "prawn". If you say "shrimp" to an Aussie, we think you mean something that looks like a prawn but is actually quite small. The prawns we eat are typically large.
"Shrimp" can also be used to describe a small and weak person (and unkindly so).
26 avril 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Sebor
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (taïwanais), Anglais, Japonais, Autre
Langue étudiée
Anglais, Japonais, Autre
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
