Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Iris
ignore
please ignore this email中的ignore正式的中文翻译应该怎么翻,除了忽略,跳过以外?
8 mai 2014 14:04
Réponses · 3
1
用否定表達 :
本封 電子郵件 請 毋須 理會
請 毋須 理會 本封 電子郵件
毋須 : 不用、沒有必要。
理會 : 料理、處置。
8 mai 2014
"毋須 理會" 或者 简体的 "无需/无须 理会" 比较正式.
"无视"作贬意的情况比较多, 常见于指责别人时: "日本无视中方警告..."
8 mai 2014
無視?
8 mai 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Iris
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
