Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
anchun
「抱く(だく)」と「抱く(いだく)」の違いって何ですか? ちょっと気になったので聞きたいことがあります........ 「抱く(だく)」と「抱く(いだく)」の違いって何ですか? 書き方は同じですが、読み方は違うですね。 二つの言葉の意味は全く同じですか? 具体例があれば理解度がアップします 教えてくれませんか よろしくお願いします
12 mai 2014 02:07
1
0
Réponses · 1
0
(1)抱,搂抱,怀抱。(腕の中に抱え込む。) 子どもを抱く。/抱孩子。 (2)孵(卵)。(卵がかえること。) 卵を抱かせる。/让母鸡孵蛋。 [抱く] [いだく] (1)抱,搂。(腕の中に抱え込む。抱く。) 山々にいだかれた村。/被群山所环绕的村庄。 自然のふところにいだかれる。/置身于自然怀抱中。 (2)怀有,怀抱。(考えとして持つ。心に持つ。) 大志を抱く。/心怀大志。 不安の念を抱く。/心怀不安。 あこがれを胸に抱く。/一心向往。
12 mai 2014
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
anchun
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
13 j'aime · 7 Commentaires
Understanding Business Jargon and Idioms
par
2 j'aime · 0 Commentaires
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
par
15 j'aime · 9 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.