Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
kabao
目的語の成分について(主谓短语和动宾短语做宾语) 「老王决定学习摄影」この文章では「老王」は主語(S)、「决定」は動詞(v)、「学习摄影」は目的語(O)です。目的語「学习摄影」の中で「動詞+目的語(V+O)」というパタンになります。もうひとつの例:「球迷们坚决反对俱乐部转让」。この文章では、目的語は「主語+動詞(S+V)」というパタンになります。目的語としては 「動詞+目的と(V+O)」と「主語+動詞(S+V)」二つのパタンがありますが、それは何によって分けているんですか。 二番目の例は「球迷们坚决反对转让俱乐部」といってもいいですが、一番目の例は「老王决定摄影学习」といってはだめです。それはどうしてですか。中国を勉強している日本の方は 同じ悩みがありますか。教えてください!お願します。
16 mai 2014 02:39
4
0
Réponses · 4
0
「球迷们坚决反对俱乐部转让」この文章では、「转让」は名詞です、動詞ではありませんよ。 例:「球迷们坚决反对俱乐部的转让」もいいです。 「球迷们坚决反对转让俱乐部」この文章では、「转让」は動詞です^^
16 mai 2014
1
0
0
「球迷们坚决反对转让俱乐部」と「老王决定摄影学习」の構成が実は大体同じです。 「球迷们」VS「老王」、「反对」VS「决定」、「转让」VS「摄影」、「俱乐部」VS「俱乐部」。 ただ、「坚决」は反対の程度です、絶対嫌で意味です。
23 mai 2017
0
0
0
素晴らしい ^.^
16 mai 2014
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
kabao
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
par
9 j'aime · 3 Commentaires
Understanding Business Jargon and Idioms
par
0 j'aime · 0 Commentaires
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
par
15 j'aime · 9 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.