Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Tung
"Eu calar-me-ei" ou "Eu me calarei" ?
Acabei de encontrar esse (num texto) "Eu calar-me-ei", minha dúvida é: poder usar "Eu me calarei"? Esse é o estilo aceitavel na conversa diária? Tem outros?
Obrigado!
29 mai 2014 16:48
Réponses · 11
5
A forma que você encontrou no texto chama-se mesóclise (o pronome fica intercalado ao verbo). Trata-se de uma forma culta, que não é usada na fala diária. É empregada quando o verbo estiver em um dos seguintes tempos do modo indicativo: futuro ou pretérito. Exemplos : Dar-lhe-ia belas flores de presente; Falar-te-ei de tudo que quiseres saber. Se houver algum caso de próclise (pronome antes do verbo), desfaz-se a mesóclise. Exemplo: Não me calarei. (palavras negativas e pronomes relativos "atraem" o pronome átono).
29 mai 2014
4
Na conversa do dia a dia, você pode dizer: "eu vou me calar".
29 mai 2014
1
"Eu calar-me-ei "hoje quase ninguém usa é muito comum em textos de literatura. agora o "Eu me calarei" é o mais comum no dia a dia. Mais usado mesmo é o "Eu vou me calar."!
31 mai 2014
1
Não se usa "Calar-me-ei" em conversas diárias. Aqui no Brasil geralmente falamos: "Eu vou parar de falar", mas a expressão "Eu vou me calar" também é aceitável.
30 mai 2014
Eu calar-me-ei
6 juin 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Tung
Compétences linguistiques
Anglais, Portugais, Vietnamien
Langue étudiée
Portugais
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 j'aime · 7 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
22 j'aime · 11 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
27 j'aime · 7 Commentaires
Plus d'articles