Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Mastermind 향기
"I am under water">> does it mean "I am in a tough situation"?????
Would you please analyze it for me so I get the idea of use the meaning this way? and if it fits all situations or just particular one? Thank you :)
29 mai 2014 17:12
Réponses · 8
3
In general, I am 'under water' is similar to I am 'drowning'. In general, it means that you are overwelmed by a situation.
Specifically in the US since the recession it jas come to mean that the market value of your home is less than the balance on the mortgage loan you owe. This is a special usage.
29 mai 2014
1
'I'm under water' is not an accepted idiom, so you would have to look at the context to know what is meant.
29 mai 2014
Ce contenu enfreint nos lignes directrices de la communauté.
6 janv. 2026 23:37
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Mastermind 향기
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Coréen, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 j'aime · 2 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 18 Commentaires
Plus d'articles
