Marin
Et Profectus? Latin translation Can someone please tell me how to translate "the beginning" or "the journey begins"-something to that effect. I had settled on "Et Profectus" but I want to make sure this is translating correctly. Any help would be great! -K
2 juin 2014 16:12
Réponses · 2
'in principio' as in 'in principio erat Verbum'
11 juin 2014
Why not start classical, in the bible "In the beginning..." = in principio journey = iter, itineris "in principio itineris" I cannot say, whether this translation really fits to your context. Profectus means more something like a "development", "progress".
3 juin 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !