Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Nadin
guys! how can I understand that "Take your own cheese"?
11 juin 2014 12:24
Réponses · 5
4
Can you provide more context? Is this literally about cheese, or is it related to a business metaphor? There was a motivational business book a few years ago called "Who Moved My Cheese?"
11 juin 2014
4
If your host serves you a meal to which you can add cheese, he/she might put a bowl of cheese in the middle of the table and say 'Take your own cheese'. He/she is inviting you to take as much or as little cheese as you want, to add to your meal.
That's the literal meaning. If there's an idiomatic meaning, I've never heard of it.
11 juin 2014
1
I don't think its idiomatic..I've never heard that one before either!
11 juin 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Nadin
Compétences linguistiques
Anglais, Allemand, Russe
Langue étudiée
Anglais, Allemand
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 15 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
