Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Han Yan
How to say "under my friend's suggestion" in French? I wanna say that I've read a book and it one of my friend's favorites, so i read it under my friend's suggestion. How to put it into French? Does it make sense if I put "j'ai lu un livre grâce à une proposition de mon amie"?
24 juin 2014 02:10
Réponses · 7
1
"sur le conseil d'une amie."
24 juin 2014
so u can use "avec", avec = with
25 juin 2014
@bear234 I realised this problem when I just handed the question = =. Thanks for point it out.
24 juin 2014
seriously, i d never seen "under someone's suggestion". maybe "with someone's suggestion" is better?
24 juin 2014
You could also say: J'ai lu un livre qu'une amie m'avait suggere/recommande. J'ai lu un livre sur recommendation d'une amie.
24 juin 2014
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !