Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
emma
“제 식구 속 터뜨리는 성인군자” 라는 표현은 무슨 뜻인가요?
“거기에는 일부의 예상대로 적당선을 몰라 제 식구 속 터뜨리는 성인군자나 돈으로 허세를 부리려는 사람들도 없지 않겠지만, 자기 삶을 성실하고 영민하게 꾸려가는 자긍심 있는 이들이 더 많기 때문이다. ”
여기 "제 식구 속 터뜨리는" 이 표현은 무슨 뜻인가요?
1 juil. 2014 23:11
Réponses · 2
1
성인군자(聖人君子,saint)는 돈에 욕심이 없고 생계를 유지하기 위한 노력을 하지 않기 때문에
식구들의 마음을 상하게 하고 화나게 한다는 뜻입니다.
2 juillet 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
emma
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Français, Japonais, Coréen
Langue étudiée
Français, Japonais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 j'aime · 0 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
