Mike
Cual suena lo más natural? "De qué estás hablando?" "Qué estás diciendo?" "De qué hablas?" O hay otra manera mejor? ("What are you talking about?" En el ingles) Por ejemplo, algo que puedo decir cuando entiendo todas las palabras que la otra persona dice, pero no entiendo la significa en el contexto.
13 juil. 2014 23:24
Réponses · 12
1
cuando entiendes todas las palabras que la otra persona dice, pero no entiendes la significa en el contexto. la que se usa es: "De qué estás hablando?"
14 juillet 2014
1
La verdad es que todas las tres opciones suenan muy naturales. Tal vez la que menos natural parece es "¿Qué estas diciendo? porque sirve más para cuando uno no escucha algo, pero igual me parecen todas correctas. No olvides que las preguntas tienen dos signos de interrogación. Uno al iniciar la pregunta y otro al final. "¿De qué estás hablando?" "¿Qué estás diciendo?" "¿De qué hablas?" ¿O hay otra manera mejor?
13 juillet 2014
Las tres son naturales. Pero la primera es la que buscas. Las otras dos tienen un matiz agresivo.
24 août 2014
"De qué hablas?"
14 juillet 2014
cuando entiendes todas las palabras que la otra persona dice, pero no entiendes la significa en el contexto. la que se usa es: "De qué estás hablando?"
14 juillet 2014
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !