Sarah
anyone explain this for me? atterneys at law? We confirm our ability to act as British Virgin Islands attorneys-at-law with regard to the due diligence of the Company. 关于公司的尽职调查,我方确信我们能够担任维尔京群岛律师。 is my chinese translation right? or can you explain it in plain English?
17 juil. 2014 08:58
Réponses · 1
i think its right, but there u need some changes,, over all its good
17 juillet 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !