Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Emrys
la demora y el retraso
Son siempre los mismos o tienen un significado diferente?
24 juil. 2014 13:26
Réponses · 6
1
Estas palabras tienen un significado similar pero dependiendo del contexto pueden cambiar (you should see the context of the sentence). Cuando hablamos de deudas o retrasos en el transporte suele utilizarse demora (trasportation or debts). Por otro lado, si alguien llega tarde es mejor usar retraso. Un saludo
25 juillet 2014
1
retraso = retardation; lateness
demora = procrastination; delay
24 juillet 2014
1
Demora: Tardanza en el cumplimiento de una obligación.
retraso: Llegar tarde a alguna parte.
La clave esta en la obligacion que implica la "demora".
24 juillet 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Emrys
Compétences linguistiques
Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
