Trouvez des professeurs en Anglais
Anotherworld
What does "radical leaps" mean in this context?
Many sayings contain germs of truth, and some are indeed profound, but they aren't reliable sources of knowledge and can be misleading. For example, take the saying 'You can't teach an old dog new tricks'. This isn't true of all dogs, and certainly isn't true of all human beings: there are many older people who are capable of making radical leaps in their ability.
What does "radical leaps" mean in this context?
Thanks!
25 juil. 2014 04:11
Réponses · 2
This is another example of bad English.
A leap is a forceful jump. Normally ones says a big, huge, great, phenomenal leap. Radical is not the correct adjective.
Radical means "characterised by a significant departure from tradition; relating to or affecting the fundamental nature", as in a radical change, a radical overhaul, radical reforms, a radical proposal.
"a radical leap in ability" is definitely bad English. Don't use it.
25 juillet 2014
Radical in this context just means very significant or large. So it's saying that some old people could still make a huge amount of progress in their skills or abilities, despite their age.
25 juillet 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Anotherworld
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 j'aime · 0 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 j'aime · 6 Commentaires

The Power of Storytelling in Business Communication
46 j'aime · 13 Commentaires
Plus d'articles