Trouvez des professeurs en Anglais
Caitlyn 美莲
汉语怎么说“when I was growing up?”
可以说“我长大的时候”还是这句话很奇怪?你们会这样说吗?或者应该说“我小的时候 / 在我成长的过程中”?请告诉我你们怎么表示“when I was growing up"的意思。
25 juil. 2014 07:26
Réponses · 11
1
Just make it simple!
when I was growing up, .... = 在我成长期间,.... / 在我长大期间, ...../ 当我渐渐长大,....
or it can be translated as,
当我开始懂事, .... <-- ( 开始懂事 means "starting understanding things...")
Please note...
when I was a little boy/girl = 我小的时候
when I have grown up = 我长大的时候
and...
We usually do not use 在我成长过程中.
成长过程 = the process of growing up....
I'm not saying it's incorrect... it sounds like a scientific / social science description..
26 juillet 2014
1
"When I was growing up"is a process happens in the past(not a time point in the past),and It's more common to say"我小的时候"or"在我成长的过程中",and I have seldom hear people say"当我长大的时候".
25 juillet 2014
“从小到大”怎么样? 既地道又描述了过程。 i.e. 我从小到大最喜欢吃的是...
26 mars 2020
等我长大了
2 septembre 2015
妳给的讯息不多啊!怎翻?
要看句子或是文章,就是要看上下文才能翻,没有任何语言每个句子都可以直译的!
26 juillet 2014
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Caitlyn 美莲
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
43 j'aime · 9 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles