Trouvez des professeurs en Anglais
Laura
"- Do you mind... - Sure." = "- Você se importa? - Não." ?
Sempre vejo em filmes a pergunta "Do you mind if I take this chair?" tendo como resposta "Sure." e a cadeira sendo levada. Não entendo como isso faz sentido, afinal, se a pessoa se importa, por que a outra levaria a cadeira? Em português o equivalente seria "Você se importa se eu levar a cadeira? Claro." ou "Você se importa se eu levar a cadeira? Não."?
27 juil. 2014 01:26
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Laura
Compétences linguistiques
Arabe, Chinois (mandarin), Anglais, Français, Allemand, Indonésien, Italien, Coréen, Persan (farsi), Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Indonésien
Articles qui pourraient te plaire

How to Read and Understand a Business Contract in English
1 j'aime · 0 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 j'aime · 6 Commentaires

The Power of Storytelling in Business Communication
46 j'aime · 13 Commentaires
Plus d'articles