Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Jørgen
Enseignant professionnel
Sige moadto nako! Sige moadto nata! Exact meaning and case of nako and nata? In my book "Cebuano for Foreigner" I use the sentence "Sige moadto nako". Cebuano having different use of cases for pronouns, I thought "nako" was accusative. But I came to think that maybe it could be a contraction of "na" and "ko". Can someone help me with this, please.
27 juil. 2014 02:51
Réponses · 12
Sige moadto nako = Ok, I will go now. Sige moadto nata = Ok, We will go now.
14 mai 2018
It most definitely is a contraction. Sige, moadto na'ko = Sige, moadto na ako. Sige, moadto na'ta = Sige, moadto na kita.
30 juin 2015
Naku (which has stress on the syllable) is accusative
14 mai 2015
Salamat kaayo!
30 décembre 2014
If you have basic questions about Cebuano dialect feel free to message me I will definitely assist you in learning our native dialect.
30 décembre 2014
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !