Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
anchun
人生は思い通りにしかならない
”人生は思い通りにしかならない”の意味はなんですか。
英語でどうやって言うの?教えてください
31 juil. 2014 14:47
Réponses · 2
It is often heard that "人生は思い通りにならない(Life is uncontrollable.)” but this sounds negative.
In opposite, "人生は思い通りにしかならない(Life goes on exactly as you expect. or Life is totally controllable. or Your life is up to you.)” encourages people to be more responsible for there own life and not to give up dreams, etc.
Actually, I like this phrase. Where did you find that? どこでこのフレーズを見つけたのですか?
7 août 2014
Your life goes as you imagined.
31 juillet 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
anchun
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 j'aime · 13 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
