Trouvez des professeurs en Anglais
Maria
How yo say 'In waiting for a travel" in German?
Angesichts der Reise - is it right?
19 août 2014 06:45
Réponses · 3
1
It depends on the context. "Angesichts" contains "Gesicht", so the basic meaning is "facing, concerning".
"Angesichts der Reise von Frau Merkel wurden die Sicherheitskontrollen verschärft" is a possible usage.
But I assume you probably want to use "In waiting for a travel" in a different context. If you mean "waiting for the trip to happen, looking forward for the trip to happen" the expression is "in Erwartung der Reise".
19 août 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Maria
Compétences linguistiques
Anglais, Allemand, Russe
Langue étudiée
Allemand
Articles qui pourraient te plaire

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 j'aime · 0 Commentaires

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 j'aime · 6 Commentaires

The Power of Storytelling in Business Communication
46 j'aime · 13 Commentaires
Plus d'articles