Shira
נפסק/פוסק מה ההבדל בין "בלתי נפסק" לבין "בלתי פוסק"? תודה
25 août 2014 08:42
Réponses · 2
As Michael said, נפסק is the passive form of פוסק. In everyday speaking, it doesn't really matter which form you use. Both sound a bit too literary, in spoken Hebrew one would probably say: זה לא מפסיק (it doesn't stop). ‏‏‏‏
25 août 2014
According to the grammar, it's like " not stopped by something or someone " vs. " not stopping by itself " .
25 août 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !