Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
keti
Помогите перевести на английский "как никто другой"
27 août 2014 06:57
Réponses · 10
3
Я думаю, точного аналога нет, поэтому лучше переводить само предложение.
Например, предложение
"Ты знаешь (любишь,понимаешь) меня, как никто другой."
можно перевести
"Nobody knows (loves, understands) me like you do."
27 août 2014
1
like nobody else
27 août 2014
Я не знаю как это перевести точно, но я знаю что это порочная практика перекладывать дословно с языка на язык. Передавайте идею , а не отдельные слова.
it may be -nobody else instead him
27 août 2014
Спасибо за ответ, Юлия!! Очень полезно.
27 août 2014
Лучше, конечно в контексте переводить. Можно сказать "as no one else", "like no other" - слоган SONY, "uniquely placed", "be eminently suitable". Последнее, например, может быть использовано в предложениях типа "Он, как никто другой, подходит на эту должность.
27 août 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
keti
Compétences linguistiques
Anglais, Géorgien, Russe
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 j'aime · 4 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 j'aime · 2 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 18 Commentaires
Plus d'articles
