Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Hoon.
Which is correct expression between "rewind memory" and "rewire memory"?
If someone wants to say remember something from the memory figuratively, which is proper expression between "rewind memory" and "rewire memory"? I see "rewind memory" has 11,700 results and "rewire memory" 515.I saw people using expressions like "rewinding video". Could "rewind one's memory" be used to express remember something in the past?
27 août 2014 15:29
Réponses · 6
Neither of these is a standard expression in English, and if they were expressions they would mean very different things.
27 août 2014
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Hoon.
Compétences linguistiques
Chinois (cantonais), Chinois (taïwanais), Anglais, Coréen
Langue étudiée
Chinois (taïwanais), Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
